麦克瑞一号[电影解说]

状态:已完结
类型:
导演:Robert V.

播放地址:

不能播放,报错

《麦克瑞一号[电影解说]》剧情简介

<p>  原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。<br/>  1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空高文战》(由国际映画社建造)整归并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。<br/>  与同时期由三部日本动画串联而成《太空碉堡》差别,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自作掩饰,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大批的重新剪辑拼贴,所以经过这般巧夺天工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不行说毫无关系,只能说涣然一新,完满是两部作品了。<br/>  美版其他的更动,包孕将动画配乐全数更换,除了重做的片头曲之外,而且还引入了统一时期的一些著绅士行音乐作为影片中的背景配乐,此中就包孕了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。可是由于版权缘由,后来美版录像带刊行之时,这些音乐全数予以删除了。<br/>  《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在天下各处所台播出。但现实上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。<br/>  英国bbc昔时也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空高文战》段落全数删掉了。而这个版本亚空留下的独一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。<br/>  本作还有一个意大利版,可是并不来源于美版,而是日本原版引进。<br/>  北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音事情,詹姆斯查格尔博士的配音是那时24岁的煤矿文工团职工张涵予。<br/>  译制组事情职员名单<br/>  翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集)<br/>  导演:张筠英<br/>  灌音:梁竞光<br/>  配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径<br/>  监制:陈虎,刘之毅</p>

《麦克瑞一号[电影解说]》相关视频

    首页

    电视剧

    返回顶部

    电影

    万年电影